☝ ご逝去を悼みますといった内容の文もI am sorry for the passing of Mr. では、 お悔やみ申し上げますって英語で言える?? です。
8💅 (ご家族を/ご同僚を)亡くされて、お気の毒さまです。 お気持ちお察しいたします。 2.カード(またはメール)のお悔やみ文例 1)取引先社長の訃報を受け、取引先担当者に <形式的・丁寧なメッセージ> We would like to express our deepest sympathy on the passing of your president Mr Gould. お父様の突然のご逝去を悲しんでおります。
2📱 そして、あなたはお母様思いでしたから、私の悲しもをどう表現していいかわかりません。 それはご愁傷さまです。 Cards often have 'with sympathy', which is also a way of expressing your 'condolences' to your friend or co-worker. 「offer」( オファー)は、 「~を申し出る」という意味の他動詞です。
6😁 (それは残念。 Accept my sincere condolences on the passing of your mom means that you want to show genuine understanding and compassion towards your colleague during this difficult time. お悔やみの言葉」の複数形。 He was truly a great man and we will all miss him. 悲報を聞いたときの『お悔やみの言葉』や、 悲しんでいる人が少しでも元気になってもらえるように、 『慰(なぐさ)めのことば』それから『力になりたい』 という表現をまとめました。
19☎ 「Sorry for your loss」は誰かが亡くなったと聞いたとき、悲しむ相手に同情を示す最も一般的な英語フレーズです。 Please know you are in my thoughts, and in my hearts. With deepest sympathy. 以上 お悔やみ申し上げますって英語で言える?? でした。
19